| I am a wonderful
creature. |
|
|
| I am created upon battle. |
|
|
|
| I am beloved by my lord. |
|
|
|
| I am beautifully adorned |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
My corselet is variegated. |
| |
|
|
The wire hangs just as
bright |
| |
|
|
around the death-bringing
gem. |
| |
|
|
The leader gave it to
me. It guides me in the wanderings of my battle. |
| |
|
|
| |
I carry a treasure then
through a brighter day. |
|
| |
I carry the
blacksmith's handiwork. |
|
| |
I carry gold over the
yard. |
|
|
| |
I often kill
a living soul with war weapons. |
|
| |
|
|
| |
|
A king adorns
me with treasures and silver. |
| |
|
He honours
me in the hall. |
| |
|
He does not
withhold words of praise. |
| |
|
He mentions
my manner before the crowd, |
| |
|
where they drink mead. |
|
| |
|
He holds me in restraint. |
|
| |
|
|
| While those
wary of travelling brandish me freely. |
|
|
| While those
keen in battle brandish me freely. |
|
|
| Often I scathe
others, dangerous to his friend. |
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
I am spotted far and
wide. |
| |
|
|
I am cursed by weapons. |
| |
|
|
|
| |
I do not need to expect |
|
|
| |
that a son will avenge
me |
|
|
| |
the life of my killer, |
|
|
| |
If some grim one |
|
|
| |
attacks me in battle. |
|
|
| |
|
|
| The family
does not become enlarged by my offspring, |
|
|
| who I give birth then |
|
|
|
| Unless I
must depart lordless, Away from the holder, |
|
|
| who gives me rings. |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
If obey the lord, |
| |
|
|
I am forthwith decreed. |
| |
|
|
If I perform battle, |
| |
|
|
as I formerly performed |
| |
|
|
with the gratitude of
my lord, |
| |
|
|
that I should forfeit |
| |
|
|
begetting of children. |
| |
|
|
| |
I will never
have sexual intercourse |
|
| |
with my bride. |
|
|
| |
But still this joyous
play |
|
|
| |
is withheld
from me, by the one |
|
| |
who formerly
placed me in fetters. |
|
| |
Therefore I must spend |
|
|
| |
the hero's wealth unmarried. |
|
|